close

 

 

[Verse 1]

I'm like the water when your ship rolled in that night

你的船駛進港的那晚,我就像是那海水

Rough on the surface, but you cut through like a knife

表面堅強,但你像把鋒利的刀劃開表面

And if it was an open-shut case

如果是個清楚明瞭的狀況

I never would have known from the look on your face

我仍無法從你臉上的表情看出端倪

Lost in your current like a priceless wine

你的水流就像無價的酒讓我迷失其中

 

[Chorus]

The more that you say, the less I know

你說得越多,我懂得越少

Wherever you stray, I follow

不管你流浪到哪裡,我都跟隨

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你的出現改變了我的計畫,你是我的唯一呀

 

[Verse 2]

Life was a willow and it bent right to your wind

我的人生像棵柳樹,他向你的風彎下腰

Head on the pillow, I can feel you sneakin' in

頭枕在枕頭上,我感覺到你安靜的進來

'Cause if you are a mythical thing

因為如果你是虛構的

Like you were a trophy or a champion ring

就像是個獎盃或是冠軍戒指

But there was one prize I'd cheat to win

也會是我作弊也要得到的獎品

 

[Chorus]

the more that you say, the less I know

你說得越多,我懂得越少

Wherever you stray, I follow

不管你流浪到哪裡,我都跟隨

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你的出現讓我的計畫全都改變,你是我的唯一呀

You know that my train could take you home

你知道我的這班列車可以帶你到家

Anywhere else is hollow

除了家,其他都是空洞的

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你的出現改變了我的計畫,你就是我的那個對的人

 

[Bridge]

Life was a willow, and it bent right to your wind

人生是個柳樹,他朝你的風毫無遲疑的彎下身軀

They count me out time and time again

它們一次又一次的把我驅離

Life was a willow, and it bent right to your wind

人生是個柳樹,他朝你的風毫無遲疑的彎下身軀

But I come back stronger than a '90s trend

但我回歸得比90年代的潮流還強大

 

[Verse 3]

Wait for the signal, and I'll meet you after dark

等著信號,我會在黑夜後跟你見面

Show me the places where the others gave you scars

讓我看其他人留給你的傷痕

Now this is an open-shut case

現在是個清楚明瞭的狀況了

I guess I should'a known from the look on your face

我猜我可從你的臉上看出端倪了

Every bait-and-switch was a work of art

每次偷樑換柱都是個藝術

 

[Chorus]

The more that you say, the less I know

你說得越多,我懂得越少

Wherever you stray, I follow

不管你流浪到哪裡,我都跟隨

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你的出現改變了我的計畫,你就是我的那個對的人

You know that my train could take you home

你知道我的這班列車可以帶你到家

Anywhere else is hollow

除了家,其他都是空洞的

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你讓我改變計畫,你就是我的那個對的人

The more that you say, the less I know

你說得越多,我懂得越少

Wherever you stray, I follow

不管你流浪到哪裡,我都跟隨

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

你讓我改變計畫,你就是我的那個對的人

You know that my train could take you home

你知道我的這班列車可以帶你到家

Anywhere else is hollow

除了家,其他都是空洞的

I'm begging for you to take my hand

我求你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

讓我改變計畫吧,因為你就是我的唯一

 

 

[Outro]

Hey, that's my man

That's my man

Yeah, that's my man

Baby, every bait-and-switch was a work of art

親愛的,每次偷樑換柱都是個藝術

That's my man

Hey, that's my man

I'm begging for you to take my hand

嘿,牽起我的手吧

Wreck my plans, that's my man

讓我計畫趕不上變化吧,因為你就是我的命中注定呀

 

 

arrow
arrow

    Cheng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()